De Aller-Bedste Bøger - over 12 mio. danske og engelske bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Les Mille et Une Nuits

Bag om Les Mille et Une Nuits

The collection of stories known as "Les Mille et Une Nuits" is originally an Arabic work with roots in the Middle East and South Asia. It features a framing story of Scheherazade, a clever and resourceful woman who tells a new story to her husband, King Shahryar, each night to avoid being executed. She captivates the king with her tales, and as a result, her life is spared for another day. This narrative device allows for the inclusion of a wide variety of stories within the overarching frame. Antoine Galland's translation of "Les Mille et Une Nuits" into French in the 18th century played a significant role in making these stories popular in Europe. Galland's version introduced stories like "Aladdin's Wonderful Lamp," "Ali Baba and the Forty Thieves," and "Sinbad the Sailor" to Western readers. Le deuxième tome de "Les Mille et Une Nuits" contient une suite des histoires captivantes et variées de la collection. Tout comme dans le premier volume, le récit-cadre met en scène Scheherazade, une femme intelligente et ingénieuse qui raconte chaque nuit une nouvelle histoire à son mari, le roi Shahryar, pour échapper à l'exécution. Ses récits captivent le roi, ce qui lui permet de gagner un sursis d'une nuit de plus, créant ainsi la structure qui permet d'inclure une multitude d'histoires à l'intérieur de l'intrigue principale. Le deuxième tome de la traduction de Galland peut inclure des contes populaires tels que "Le Conte du prince Ahmed et de la fée Pari-Banou" et "Histoire de Noureddin et de la belle Persane." Les histoires dans "Les Mille et Une Nuits" couvrent une gamme de genres, y compris l'aventure, la romance, la fantasy et les récits moraux. Elles mettent souvent en scène des protagonistes astucieux, des éléments magiques et des leçons morales. La traduction d'Antoine Galland de "Les Mille et Une Nuits" demeure l'une des plus célèbres et influentes, ayant contribué à la popularité de ces contes intemporels dans la littérature occidentale. Le deuxième tome, tout comme le premier, offre aux lecteurs une plongée dans un monde enchanteur rempli d'intrigues, de magie et de sagesse.

Vis mere
  • Sprog:
  • Fransk
  • ISBN:
  • 9791041820672
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 394
  • Udgivet:
  • 10. oktober 2023
  • Størrelse:
  • 148x22x210 mm.
  • Vægt:
  • 508 g.
  • 2-3 uger.
  • 19. december 2024
På lager
Forlænget returret til d. 31. januar 2025

Normalpris

Abonnementspris

- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding

Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.

Beskrivelse af Les Mille et Une Nuits

The collection of stories known as "Les Mille et Une Nuits" is originally an Arabic work with roots in the Middle East and South Asia. It features a framing story of Scheherazade, a clever and resourceful woman who tells a new story to her husband, King Shahryar, each night to avoid being executed. She captivates the king with her tales, and as a result, her life is spared for another day. This narrative device allows for the inclusion of a wide variety of stories within the overarching frame.
Antoine Galland's translation of "Les Mille et Une Nuits" into French in the 18th century played a significant role in making these stories popular in Europe. Galland's version introduced stories like "Aladdin's Wonderful Lamp," "Ali Baba and the Forty Thieves," and "Sinbad the Sailor" to Western readers.
Le deuxième tome de "Les Mille et Une Nuits" contient une suite des histoires captivantes et variées de la collection. Tout comme dans le premier volume, le récit-cadre met en scène Scheherazade, une femme intelligente et ingénieuse qui raconte chaque nuit une nouvelle histoire à son mari, le roi Shahryar, pour échapper à l'exécution. Ses récits captivent le roi, ce qui lui permet de gagner un sursis d'une nuit de plus, créant ainsi la structure qui permet d'inclure une multitude d'histoires à l'intérieur de l'intrigue principale.
Le deuxième tome de la traduction de Galland peut inclure des contes populaires tels que "Le Conte du prince Ahmed et de la fée Pari-Banou" et "Histoire de Noureddin et de la belle Persane."
Les histoires dans "Les Mille et Une Nuits" couvrent une gamme de genres, y compris l'aventure, la romance, la fantasy et les récits moraux. Elles mettent souvent en scène des protagonistes astucieux, des éléments magiques et des leçons morales.
La traduction d'Antoine Galland de "Les Mille et Une Nuits" demeure l'une des plus célèbres et influentes, ayant contribué à la popularité de ces contes intemporels dans la littérature occidentale. Le deuxième tome, tout comme le premier, offre aux lecteurs une plongée dans un monde enchanteur rempli d'intrigues, de magie et de sagesse.

Brugerbedømmelser af Les Mille et Une Nuits