Les Mille et Une Nuits
- Indbinding:
- Paperback
- Sideantal:
- 464
- Udgivet:
- 10. oktober 2023
- Størrelse:
- 148x25x210 mm.
- Vægt:
- 595 g.
- 2-3 uger.
- 19. december 2024
På lager
Forlænget returret til d. 31. januar 2025
Normalpris
Abonnementspris
- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
Beskrivelse af Les Mille et Une Nuits
The collection of stories known as "Les Mille et Une Nuits" is originally an Arabic work with roots in the Middle East and South Asia. It features a framing story of Scheherazade, a clever and resourceful woman who tells a new story to her husband, King Shahryar, each night to avoid being executed. She captivates the king with her tales, and as a result, her life is spared for another day. This narrative device allows for the inclusion of a wide variety of stories within the overarching frame.
Antoine Galland's translation of "Les Mille et Une Nuits" into French in the 18th century played a significant role in making these stories popular in Europe. Galland's version introduced stories like "Aladdin's Wonderful Lamp," "Ali Baba and the Forty Thieves," and "Sinbad the Sailor" to Western readers.
Volume 1 of Galland's translation typically includes the opening stories and may contain tales such as "The Fisherman and the Jinni" and "The Tale of King Shahryar and His Brother."
The stories within "Les Mille et Une Nuits" encompass a wide range of genres, including adventure, romance, fantasy, and morality tales. They often feature clever protagonists, magical elements, and moral lessons.
While "Les Mille et Une Nuits" has been adapted and translated by numerous authors and scholars, Antoine Galland's version remains one of the most famous and enduring translations, contributing to the popularity and recognition of these timeless tales in Western literature.
Antoine Galland's translation of "Les Mille et Une Nuits" into French in the 18th century played a significant role in making these stories popular in Europe. Galland's version introduced stories like "Aladdin's Wonderful Lamp," "Ali Baba and the Forty Thieves," and "Sinbad the Sailor" to Western readers.
Volume 1 of Galland's translation typically includes the opening stories and may contain tales such as "The Fisherman and the Jinni" and "The Tale of King Shahryar and His Brother."
The stories within "Les Mille et Une Nuits" encompass a wide range of genres, including adventure, romance, fantasy, and morality tales. They often feature clever protagonists, magical elements, and moral lessons.
While "Les Mille et Une Nuits" has been adapted and translated by numerous authors and scholars, Antoine Galland's version remains one of the most famous and enduring translations, contributing to the popularity and recognition of these timeless tales in Western literature.
Brugerbedømmelser af Les Mille et Une Nuits
Giv din bedømmelse
For at bedømme denne bog, skal du være logget ind.Andre købte også..
Find lignende bøger
Bogen Les Mille et Une Nuits findes i følgende kategorier:
- Historie og samfund > Politik
- Krimi og spænding
- Skønlitteratur > Digte
- Skønlitteratur > Romaner
- Skønlitteratur > Skønlitteratur: generelt > Klassisk skønlitteratur
- Skønlitteratur > Spekulativ skønlitteratur > Kontrafaktisk skønlitteratur
- Skønlitteratur > Krimier og mysterier > Klassiske krimier
- Skønlitteratur > Historiske romaner
- Litteratur og litteraturstudier > Poesi
- Samfund og samfundsvidenskab > Politik og regering > Sammenlignende politik
© 2024 Pling BØGER Registered company number: DK43351621