Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
- Indbinding:
- Paperback
- Sideantal:
- 134
- Udgivet:
- 7. november 2016
- Størrelse:
- 234x159x11 mm.
- Vægt:
- 246 g.
- 8-11 hverdage.
- 7. december 2024
På lager
Normalpris
Abonnementspris
- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
Beskrivelse af Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies, this `Routledge Translation Classic¿ is widely regarded as a pillar of the discipline. Authored by one of the most influential translation theorists of the twentieth century, André Lefevere shows how rewriting ¿ translation, anthologization, historiography, criticism, editing ¿ influences the reception and canonization of works of literature. Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, and German, and here reissued with a new preface by Scott Williams, this is a seminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory and comparative literature.
Brugerbedømmelser af Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
Giv din bedømmelse
For at bedømme denne bog, skal du være logget ind.Andre købte også..
Find lignende bøger
Bogen Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame findes i følgende kategorier:
© 2024 Pling BØGER Registered company number: DK43351621