Translating Culture Specific References on Television
- The Case of Dubbing
- Indbinding:
- Hardback
- Sideantal:
- 260
- Udgivet:
- 5. oktober 2015
- Størrelse:
- 160x235x19 mm.
- Vægt:
- 518 g.
- 2-3 uger.
- 14. december 2024
Forlænget returret til d. 31. januar 2025
Normalpris
Abonnementspris
- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
Beskrivelse af Translating Culture Specific References on Television
Translating Culture Specific References on Television provides a model for investigating the problems posed by culture specific references in translation, drawing on case studies that explore the translational norms of contemporary Italian dubbing practices and exploring the sociocultural, pragmatic and ideological implications of audiovisual translation for the small screen.
Brugerbedømmelser af Translating Culture Specific References on Television
Giv din bedømmelse
For at bedømme denne bog, skal du være logget ind.Andre købte også..
Find lignende bøger
Bogen Translating Culture Specific References on Television findes i følgende kategorier:
© 2024 Pling BØGER Registered company number: DK43351621