Tagore, R: Gitanjali
- Indbinding:
- Paperback
- Sideantal:
- 54
- Udgivet:
- 4. februar 2024
- Størrelse:
- 152x3x229 mm.
- Vægt:
- 95 g.
- 2-4 uger.
- 25. januar 2025
På lager
Forlænget returret til d. 31. januar 2025
Normalpris
Abonnementspris
- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
Beskrivelse af Tagore, R: Gitanjali
Gitanjali (Song offering) is a collection of Bengali poems by the poet Rabindranath Tagore. Tagore received the Nobel Prize for Literature, largely for the book. And is part of the Collection from the UNESCO of Representative Works. The original Bengali collection of 103/157 poems was published on August 14, 1910. The English Gitanjali or Song Offerings is a collection of 103 English poems of Tagore's own English translations of his Bengali poems first published in November 1912 by the India Society of London. It contained translations of 53 poems from the original Bengali Gitanjali, as well as 50 other poems which were from his drama Achalayatan and eight other books of poetry - mainly Gitimalya (17 poems), Naivedya (15 poems) and Kheya (11 poems).
The translations were often radical, leaving out or altering large chunks of the poem and in one instance fusing two separate poems (song 95, which unifies songs 89,90 of Naivedya). The translations were undertaken prior to a visit to England in 1912, where the poems were extremely well received. In 1913, Tagore became the first non-European to win the Nobel Prize for Literature, largely for the English Gitanjali. The English Gitanjali became popular in the West, and was widely translated. The word gitanjali is composed from "geet", song, and "anjali", offering, and thus means - "An offering of songs"; but the word for offering, anjali, has a strong devotional connotation, so the title may also be interpreted as "prayer offering of song". William Butler Yeats wrote the introduction to the first edition
The translations were often radical, leaving out or altering large chunks of the poem and in one instance fusing two separate poems (song 95, which unifies songs 89,90 of Naivedya). The translations were undertaken prior to a visit to England in 1912, where the poems were extremely well received. In 1913, Tagore became the first non-European to win the Nobel Prize for Literature, largely for the English Gitanjali. The English Gitanjali became popular in the West, and was widely translated. The word gitanjali is composed from "geet", song, and "anjali", offering, and thus means - "An offering of songs"; but the word for offering, anjali, has a strong devotional connotation, so the title may also be interpreted as "prayer offering of song". William Butler Yeats wrote the introduction to the first edition
Brugerbedømmelser af Tagore, R: Gitanjali
Giv din bedømmelse
For at bedømme denne bog, skal du være logget ind.Andre købte også..
© 2024 Pling BØGER Registered company number: DK43351621