De Aller-Bedste Bøger - over 12 mio. danske og engelske bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Svensk-Dansk/Dansk-Svensk Ordbog

- Mini

Bag om Svensk-Dansk/Dansk-Svensk Ordbog

Et handy hjælpemiddel på rejsen, på jobbet og i skolen. De 40.000 opslagsord og 15.000 udtryk og vendinger er udvalgt med henblik på aktualitet og anvendelighed. Ordbogen er et effektivt redskab for danskere på rejse, weekend- eller dagstur til Sverige og for danskere bosat i Sverige. Hovedvægten er lagt på det moderne dagligsprog, men der er også fokus på vendinger og sammensætninger, der volder problemer for danskere. I den svensk-danske del er kun medtaget opslagsord, der adskiller sig fra dansk, eller som i sammensætninger bruges på en anden måde end i dansk. I den dansk-svenske del får man oplysning om det svenske ords bøjning, også når den er regelmæssig. Der er udtale på de svenske opslagsord, der kan volde problemer for danskere, fx g eller j, k eller sj. Bag i bogen er der et udførligt afsnit om grammatik og udtale samt markering af "lumske ord og vendinger" – farlige faldgruber mellem dansk og svensk.

Vis mere
  • Sprog:
  • Dansk
  • ISBN:
  • 9788702029628
  • Indbinding:
  • Hæftet
  • Sideantal:
  • 832
  • Udgivet:
  • 28. maj 2004
  • Udgave:
  • 2
  • Størrelse:
  • 86x125x30 mm.
  • Vægt:
  • 214 g.
  • 1-3 hverdage.
  • 25. november 2024
På lager

Normalpris

Abonnementspris

- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding

Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.

Beskrivelse af Svensk-Dansk/Dansk-Svensk Ordbog

Et handy hjælpemiddel på rejsen, på jobbet og i skolen. De 40.000 opslagsord og 15.000 udtryk og vendinger er udvalgt med henblik på aktualitet og anvendelighed. Ordbogen er et effektivt redskab for danskere på rejse, weekend- eller dagstur til Sverige og for danskere bosat i Sverige.
Hovedvægten er lagt på det moderne dagligsprog, men der er også fokus på vendinger og sammensætninger, der volder problemer for danskere. I den svensk-danske del er kun medtaget opslagsord, der adskiller sig fra dansk, eller som i sammensætninger bruges på en anden måde end i dansk. I den dansk-svenske del får man oplysning om det svenske ords bøjning, også når den er regelmæssig. Der er udtale på de svenske opslagsord, der kan volde problemer for danskere, fx g eller j, k eller sj.
Bag i bogen er der et udførligt afsnit om grammatik og udtale samt markering af "lumske ord og vendinger" – farlige faldgruber mellem dansk og svensk.

Brugerbedømmelser af Svensk-Dansk/Dansk-Svensk Ordbog