Manuel d'arabe en ligne - Tome III - Version 4
- Livre + enregistrements en ligne
- Indbinding:
- Paperback
- Sideantal:
- 384
- Udgivet:
- 14. juli 2017
- Størrelse:
- 216x279x20 mm.
- Vægt:
- 889 g.
- 8-11 hverdage.
- 11. december 2024
På lager
Forlænget returret til d. 31. januar 2025
Normalpris
Abonnementspris
- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
Beskrivelse af Manuel d'arabe en ligne - Tome III - Version 4
L'une des forces de la langue arabe est sa continuité. Celle-ci se manifeste par une syntaxe qui pour l'essentiel n'évolue pas radicalement et par un fond lexical commun qui traverse les siècles, qui parcourt la variété régionale ou dialectale à toutes les époques. Ce capital commun s'enrichit de manières différentes selon les régions, les époques et les domaines du savoir et surtout les contacts avec d'autres langues. Dans notre démarche pour découvrir les bases de l'arabe, on arrive avec ce troisième tome à un stade où il devient intéressant et possible de voir ce que les Arabes lisent comme "belles lettres". Après avoir acquis les premières bases de l'arabe dans les tomes I et II, il est temps de lire des extraits d'oeuvres littéraires. Cette fois, la période de référence sera le XXème siècle. Les derniers volumes permettront de voyager plus loin dans le temps. Précisons tout de suite que ce manuel n'a pas pour objet de théoriser l'histoire de la littérature. Ici, on continue à s'exercer sur le vocabulaire et la grammaire et on aborde des textes. Derrière chaque texte, il y a un auteur à découvrir. Quelques éléments sont donnés au début de chaque chapitre, le reste est à l'étudiant d'aller le chercher. Il faut d'abord voir si l'écriture de l'auteur paraît intéressante. C'est le pari de ces chapitres: faire apprécier des extraits qui donnent envie de lire par la suite l'oeuvre entière, que ce soit un roman ou une nouvelle, ou encore un poème. Seuls des auteurs de renommée sont présents dans ce volume. D'autres, très nombreux, auraient pu y figurer, mais il fallait faire des choix et en premier lieu l'intérêt pédagogique d'un extrait donné. Ce sont pour l'essentiel des textes déjà testés dans une classe et qui ont fait l'objet d'exercices variés. La composition de ce troisième tome vise aussi à inciter l'étudiant à écrire. Les exercices qui précèdent un texte devraient en faciliter la lecture, mais aussi en souligner l'articulation et les tournures originales. Les sept chapitres de ce troisième tome évoluent au fur et à mesure de la progression. Aux chapitres 15 et 16, il y a souvent une version simplifiée qui doit être l'objectif du travail à faire. La présence d'un professeur permettra d'aller plus loin pour la comparer à la version complète. Des nuances ne manqueront pas alors d'apparaître. L'aide qui précède un texte évolue aussi. Le vocabulaire se raréfie vers la fin, dans les chapitres 20 et 21. C'est en quelque sorte une incitation supplémentaire à effectuer des recherches personnelles. Si à la fin de ce troisième tome on pense avoir autant appris en travaillant ces pages qu'en lisant une introduction académique à la littérature arabe, sans "toucher" du texte en arabe, ou en lisant un recueil de textes sans exercices, le pari sera gagné. Mais rien n'empêche de combiner les outils, à condition de commencer ici et d'aller ensuite inscrire cette expérience dans un cadre théorique solide et d'essayer de lire sans aide et, enfin, sans exercice. Cela dit, nous vivons à une époque qui multiplie les voies d'accès aux informations. Et la force que ce manuel veut se donner est celle d'inciter à aller plus loin à chaque étape, par une recherche personnelle. LE LEXIQUE Ce troisième tome se veut également un outil pour la constitution d'un capital lexical solide. Cela s'opère d'abord grâce à une cinquantaine de petites listes thématiques (première page de chaque chapitre). Elles sont tirées d'un ensemble élaboré en six langues avec l'aide d'étudiants Erasmus de l'Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne. Ces listes pourraient être autant d'amorces de fiches que chaque élève alimente durant son apprentissage de l'arabe. Au passage, elles peuvent aussi accueillir des indications dialectales, nécessaire dans certains domaines, comme l'alimentation ou les vêtements. La page suiva
Brugerbedømmelser af Manuel d'arabe en ligne - Tome III - Version 4
Giv din bedømmelse
For at bedømme denne bog, skal du være logget ind.Andre købte også..
© 2024 Pling BØGER Registered company number: DK43351621