La traduccion audiovisual y el polimorfismo del espanol
- "South Park" Aquende Y Allende del Atlantico
indgår i Hispano-Americana serien
- Indbinding:
- Hardback
- Sideantal:
- 536
- Udgivet:
- 6. november 2018
- Størrelse:
- 210x148x0 mm.
- 8-11 hverdage.
- 9. december 2024
På lager
Normalpris
Abonnementspris
- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
Beskrivelse af La traduccion audiovisual y el polimorfismo del espanol
Este libro asume la laboriosa -y hasta ahora desatendida- tarea de escrutar las diferencias entre España e Hispanoamérica en la práctica de la traducción audiovisual. El estudio parte de la serie de TV South Park, para la cual hay dos doblajes en español: uno destinado a Hispanoamérica y otro a España. El exhaustivo análisis de la traducción de unidades de medida, nombres propios, metáforas, fraseologismos y juegos verbales permite dibujar a nivel lingüístico un cuadro nítido de los recursos de traducción utilizados en ambas versiones. Dentro de una imagen más amplia, los hallazgos se evalúan en base a la teoría de los polisistemas de Even-Zohar y al concepto de la norma inicial de Toury y revelan los diferentes mecanismos de influencia del polisistema origen sobre los polisistemas meta.
Brugerbedømmelser af La traduccion audiovisual y el polimorfismo del espanol
Giv din bedømmelse
For at bedømme denne bog, skal du være logget ind.Andre købte også..
Find lignende bøger
Bogen La traduccion audiovisual y el polimorfismo del espanol findes i følgende kategorier:
© 2024 Pling BØGER Registered company number: DK43351621