In Fesseln
- Die Forsyte-Saga Teil 2 mit dem ersten Einschub Nachsommer
- Indbinding:
- Paperback
- Sideantal:
- 322
- Udgivet:
- 26. maj 2021
- Størrelse:
- 210x148x18 mm.
- Vægt:
- 422 g.
- 2-3 uger.
- 12. december 2024
Normalpris
Abonnementspris
- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
Beskrivelse af In Fesseln
John Galsworthy: In Fesseln. Die Forsyte-Saga Teil 2 mit dem ersten Einschub »Nachsommer«
Soames, der immer vermögender wird, lernt die junge Französin Annette Lamotte kennen. Er strebt die Scheidung von Irene an, doch als er sie nach zwölf Jahren der Trennung erstmals wiedersieht, flammt die alte Liebe wieder auf. Jedenfalls in Soames.
Nachsommer (1. Einschub):
»Indian Summer of a Forsyte«. Erstdruck: 1918, André Chevrillon zugeeignet. Hier in der deutschen Übersetzung von Leon Schalit, Berlin, Zsolnay, 1925.
In Fesseln:
»In Chancery«. Erstdruck: 1920, Jessie und Joseph Conrad zugeeignet. Hier in der deutschen Übersetzung von Luise Wolf, Berlin, Zsolnay, 1925. Auch erschienen unter dem Titel »In den Schlingen des Gesetzes«.
Neuausgabe.
Herausgegeben von Karl-Maria Guth.
Berlin 2021.
Der Text dieser Ausgabe wurde behutsam an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst.
Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Giovanni Boldoni, Mademoiselle de Demidoff, 1905.
Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.
Soames, der immer vermögender wird, lernt die junge Französin Annette Lamotte kennen. Er strebt die Scheidung von Irene an, doch als er sie nach zwölf Jahren der Trennung erstmals wiedersieht, flammt die alte Liebe wieder auf. Jedenfalls in Soames.
Nachsommer (1. Einschub):
»Indian Summer of a Forsyte«. Erstdruck: 1918, André Chevrillon zugeeignet. Hier in der deutschen Übersetzung von Leon Schalit, Berlin, Zsolnay, 1925.
In Fesseln:
»In Chancery«. Erstdruck: 1920, Jessie und Joseph Conrad zugeeignet. Hier in der deutschen Übersetzung von Luise Wolf, Berlin, Zsolnay, 1925. Auch erschienen unter dem Titel »In den Schlingen des Gesetzes«.
Neuausgabe.
Herausgegeben von Karl-Maria Guth.
Berlin 2021.
Der Text dieser Ausgabe wurde behutsam an die neue deutsche Rechtschreibung angepasst.
Umschlaggestaltung von Thomas Schultz-Overhage unter Verwendung des Bildes: Giovanni Boldoni, Mademoiselle de Demidoff, 1905.
Gesetzt aus der Minion Pro, 11 pt.
Brugerbedømmelser af In Fesseln
Giv din bedømmelse
For at bedømme denne bog, skal du være logget ind.Andre købte også..
© 2024 Pling BØGER Registered company number: DK43351621