Fransk-Dansk Ordbog
indgår i Gyldendals Røde Ordbøger serien
- Indbinding:
- Indbundet
- Sideantal:
- 912
- Udgivet:
- 10. september 2012
- Udgave:
- 10
- Størrelse:
- 168x237x53 mm.
- Vægt:
- 1380 g.
- 1-3 hverdage.
- 25. november 2024
På lager
Normalpris
Abonnementspris
- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
Beskrivelse af Fransk-Dansk Ordbog
Med sine 53.000 opslagsord og 42.000 udtryk og vendinger dækker ordbogen det almene ordforråd, som både turisten og andre, der har et mere fagligt mål for deres rejse, kan møde. Ordbogen gør sig også godt til brug i skolen, ved læsning af litterære tekster samt blade og aviser. Den 10. udgave af ordbogen er opdateret på følgende punkter:
Der er tilføjet over 8.000 nye ord og 11.000 nye udtryk, både fra det almene sprog og en del fagord, som kan træffes uden for rent faglige sammenhænge.
Forældede ord og udtryk er fjernet.
Mange nye opslagsord fra den digitaliserede hverdag (fx internaute (=netbruger) og télécharger (=downloade).
Områder med særligt fokus i revisionen: Politiske nyheder, samfundsstof, tekniske udtryk fra den moderne hverdag, sport, mode og det uformelle talesprog, fx ONG (=ngo), pacs (=registreret partnerskab), la gauche caviar (=kystbanesocialister), fusée de détresse (=nødraket), déstockage (=udsalg), santiag (=cowboystøvle), relooker (=style, shine op).
Franske forkortelser og kortformer, som ofte volder udlændinge besvær, er blevet inkluderet, fx expo for exposition (=udstilling), clim for climatisation (=airconditionanlæg).
Mange opslagsord eller ordforbindelser har fået tilføjet ny betydning, fx renouvelable (=vedvarende), caviste (=vinhandler).
Der er tilføjet over 8.000 nye ord og 11.000 nye udtryk, både fra det almene sprog og en del fagord, som kan træffes uden for rent faglige sammenhænge.
Forældede ord og udtryk er fjernet.
Mange nye opslagsord fra den digitaliserede hverdag (fx internaute (=netbruger) og télécharger (=downloade).
Områder med særligt fokus i revisionen: Politiske nyheder, samfundsstof, tekniske udtryk fra den moderne hverdag, sport, mode og det uformelle talesprog, fx ONG (=ngo), pacs (=registreret partnerskab), la gauche caviar (=kystbanesocialister), fusée de détresse (=nødraket), déstockage (=udsalg), santiag (=cowboystøvle), relooker (=style, shine op).
Franske forkortelser og kortformer, som ofte volder udlændinge besvær, er blevet inkluderet, fx expo for exposition (=udstilling), clim for climatisation (=airconditionanlæg).
Mange opslagsord eller ordforbindelser har fået tilføjet ny betydning, fx renouvelable (=vedvarende), caviste (=vinhandler).
Brugerbedømmelser af Fransk-Dansk Ordbog
Giv din bedømmelse
For at bedømme denne bog, skal du være logget ind.Andre købte også..
Find lignende bøger
Bogen Fransk-Dansk Ordbog findes i følgende kategorier:
- Business og læring > Ordbøger og leksika
- Sprog og lingvistik > Sprog: opslagsværker og generelle værker > Ordbøger > Tosproglige og flersproglige ordbøger
- Sprog og lingvistik > Sprogundervisning og sprogindlæring > Sprogundervisning, undervisningsmaterialer og kursusmaterialer > Sprogindlæring: grammatik, vokabular og udtale
- Sprog og lingvistik > Sprogundervisning og sprogindlæring > Sprogindlæring: specifikke færdigheder > Sprogindlæring: læsefærdigheder
- Sprog og lingvistik > Sprogundervisning og sprogindlæring > Sprogindlæring: specifikke færdigheder > Sprogindlæring: skrivefærdigheder
© 2024 Pling BØGER Registered company number: DK43351621