Esther and Berenice Two Plays
- Indbinding:
- Paperback
- Sideantal:
- 236
- Udgivet:
- 10. september 2010
- Størrelse:
- 152x229x13 mm.
- Vægt:
- 322 g.
- 2-3 uger.
- 17. december 2024
På lager
Forlænget returret til d. 31. januar 2025
Normalpris
Abonnementspris
- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding
Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.
Beskrivelse af Esther and Berenice Two Plays
Esther and Berenice is a book that contains two plays written by John Masefield. The first play, Esther, is a tragedy set in ancient Persia. It tells the story of Esther, a Jewish orphan who becomes queen and saves her people from destruction. The second play, Berenice, is a romantic drama set in ancient Rome. It tells the story of Titus, a Roman emperor, and his love for Berenice, a queen from Palestine. The two plays explore themes of love, power, and sacrifice, and showcase Masefield's skill as a playwright. This book is a must-read for fans of classic literature and drama.1922. Poet, novelist, dramatist and journalist, Masefield's literary career was a varied one. He went to sea as a youth and his first volumes of poems earned him the title of Poet of the Sea. He was a prolific writer, publishing poetry and novels as well as taking on editorial tasks. In 1930 he became Poet Laureate, a post he retained until his death 37 years later. Masefield explains why these adaptations of Racine were made...We wanted, in short, plays in verse that were of the theater, that could be done with few properties and no scenery, with small casts of from six to nine persons. Knowing how keenly sensitive an English audience is to verse, we wanted plays with fine situations and stirring declamation. The French classical tragedies seemed to offer a foundation of what we needed, so these versions were made. The play of Ester is an adaptation, not a translation, because in Esther our audience asked for something more than the French formality allowed. We could make nothing of Racine's choruses in this play in translation; after some attempts we gave them up, and substituted others. When we came to rehearse the play, we found it too short; we therefore lengthened it. Berenice is a translation. See other titles by this author available from Kessinger Publishing.This scarce antiquarian book is a facsimile reprint of the old original and may contain some imperfections such as library marks and notations. Because we believe this work is culturally important, we have made it available as part of our commitment for protecting, preserving, and promoting the world's literature in affordable, high quality, modern editions, that are true to their original work.
Brugerbedømmelser af Esther and Berenice Two Plays
Giv din bedømmelse
For at bedømme denne bog, skal du være logget ind.Andre købte også..
Find lignende bøger
Bogen Esther and Berenice Two Plays findes i følgende kategorier:
© 2024 Pling BØGER Registered company number: DK43351621