De Aller-Bedste Bøger - over 12 mio. danske og engelske bøger
Levering: 1 - 2 hverdage

Dintshontsho Tsa Bo - Juliuse Kesara

Bag om Dintshontsho Tsa Bo - Juliuse Kesara

Dintshontsho tsa bo-Juliuse Kesara is a translation into Setswana of Shakespeare's Julius Caesar, by the renowned South African thinker, writer and linguist Sol T. Plaatje, who was also a gifted stage actor. Plaatje first encountered the works of Shakespeare when he saw a performance of Hamlet as a young man; it ignited a great love in him for the works of the Elizabethan dramatist. Many years later he translated several of Shakespeare's plays into Setswana in a series called Mabolelo a ga Tsikinya-Chaka / The Sayings of Shakespeare.' Dintshontsho tsa bo-Juliuse Kesara went to print five years after Plaatje's death, in 1937, published in the Bantu (later, African) Treasury Series by the University of the Witwatersrand Press. His translations of Shakespeare's plays into Setswana helped to pioneer and popularize a genre, the drama script, that was previously not well known in Southern Africa. It also showcased the rich range of Setswana vocabulary and served Plaatje's aim of developing the language.

Vis mere
  • Sprog:
  • Engelsk
  • ISBN:
  • 9781776140619
  • Indbinding:
  • Paperback
  • Sideantal:
  • 54
  • Udgivet:
  • 1. oktober 2021
  • Størrelse:
  • 120x9x190 mm.
  • Vægt:
  • 150 g.
  • 2-3 uger.
  • 27. november 2024
På lager

Normalpris

Abonnementspris

- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding

Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.

Beskrivelse af Dintshontsho Tsa Bo - Juliuse Kesara

Dintshontsho tsa bo-Juliuse Kesara is a translation into Setswana of Shakespeare's Julius Caesar, by the renowned South African thinker, writer and linguist Sol T. Plaatje, who was also a gifted stage actor. Plaatje first encountered the works of Shakespeare when he saw a performance of Hamlet as a young man; it ignited a great love in him for the works of the Elizabethan dramatist. Many years later he translated several of Shakespeare's plays into Setswana in a series called Mabolelo a ga Tsikinya-Chaka / The Sayings of Shakespeare.' Dintshontsho tsa bo-Juliuse Kesara went to print five years after Plaatje's death, in 1937, published in the Bantu (later, African) Treasury Series by the University of the Witwatersrand Press. His translations of Shakespeare's plays into Setswana helped to pioneer and popularize a genre, the drama script, that was previously not well known in Southern Africa. It also showcased the rich range of Setswana vocabulary and served Plaatje's aim of developing the language.

Brugerbedømmelser af Dintshontsho Tsa Bo - Juliuse Kesara