De Aller-Bedste Bøger - over 12 mio. danske og engelske bøger
Levering: 1 - 2 hverdage
Bag om Sprog på grænsen

Mojn! – sådan snakker vi i grænselandetSønderjysk, fællesdansk, højtysk, nedertysk og frisisk. Denne vende- og vennebog kommer videnskabeligt og personligt ind på og i grænselandets rigdomme – både sprogligt, historisk og nutidigt. Nyd sprogene, kulturen og især mangfoldigheden. Der er alt fra hertugdømmerne, deres guldalderlitteratur og højskoletraditionen til noget om tysklæreruddannelsen. For 100 år siden blev Sønderjylland helt dansk og Slesvig delt. Mindretal og flertal på begge sider af grænsen lever nu i fredelig sameksistens i Danmarks og Tysklands forhaver. Tag med på rejsen fra nedertysk til sønderjysk, og få hele historien om den fælles hilsen mojn! Rikke Holm: Den danske højskoletraditionJens A. Christiansen: Det danske mindretal og dansk i SydslesvigAnna Marbjerg: Tysk er min MutterspracheElin Fredsted: Sydslesvigdansk er noget helt for sig selvChristoph G. Schmidt et al.: Nordfrisisk: Sprog uden moderlandHeiko Gauert: Op Plattdüütsch heet dat MoinMarianne Ehlers: Plattdüütsch in Sleswig-HolsteenDieter Lohmeier: Da den tysksprogede litteratur i hertugdømmerne blev slesvig-holstenskReiner Pogarell: I Danmark er alt godtHarro Hallmann & Anke Tästensen: Tysk som mindretalssprog i Sønderjylland og fremmedsprog i DanmarkAnne-Marie Fischer-Rasmussen: Tyskundervisningen i DanmarkElin Fredsted: Vi ka' æ sproch – inno da!Rikke Thomsen: Jeg ville hjemMalene Monka: Sprogændring gennem tre generationer – fra sønderjysk til mere rigsdanskMichael Ejstrup: I Sønderborg snakker de sønderjysk Moin! – von Hamburg bis Kolding Niederdeutsch, Friesisch, Hochdeutsch, Dänisch und Synnejysk – erleben Sie die Sprachen der Grenzregion! Schleswig ist seit 1000 Jahren vielsprachig und seit 100 Jahren zwischen Deutschland und Dänemark aufgeteilt. Die friedliche Grenzziehung durch Volksabstimmungen feiern wir im deutsch-dänischen Freundschaftsjahr 2020. Minderheiten und Mehrheiten beiderseits der Bundesgrenze leben nunmehr vorbildlich in Frieden zusammen in Deutschlands und Dänemarks Vorgärten. Erfahren Sie, warum man von hier bis zur Elbe den ganzen Tag mit Moin! begrüßt wird, oder genießen Sie die Beiträge über die Literatur der Herzogtümer des 19. Jahrhunderts und die stärkste Mundart Dänemarks. Die ursprünglichen Muttersprachen erwecken besondere Gefühle und werden deshalb vom Kindergarten bis zum Pflegeheim gern gesprochen. Dobbeltsproget dansk-tysk. Identisk med ISBN 978-3-942409-96-4.

Vis mere
  • Sprog:
  • Dansk
  • ISBN:
  • 9788799413782
  • Indbinding:
  • Hæftet
  • Sideantal:
  • 400
  • Udgivet:
  • 5. september 2020
  • Udgave:
  • 1
  • Størrelse:
  • 150x210x32 mm.
  • Vægt:
  • 648 g.
  • 1-2 hverdage.
  • 27. november 2024
På lager

Normalpris

Abonnementspris

- Rabat på køb af fysiske bøger
- 1 valgfrit digitalt ugeblad
- 20 timers lytning og læsning
- Adgang til 70.000+ titler
- Ingen binding

Abonnementet koster 75 kr./md.
Ingen binding og kan opsiges når som helst.

Beskrivelse af Sprog på grænsen

Mojn! – sådan snakker vi i grænselandetSønderjysk, fællesdansk, højtysk, nedertysk og frisisk. Denne vende- og vennebog kommer videnskabeligt og personligt ind på og i grænselandets rigdomme – både sprogligt, historisk og nutidigt. Nyd sprogene, kulturen og især mangfoldigheden. Der er alt fra hertugdømmerne, deres guldalderlitteratur og højskoletraditionen til noget om tysklæreruddannelsen.
For 100 år siden blev Sønderjylland helt dansk og Slesvig delt. Mindretal og flertal på begge sider af grænsen lever nu i fredelig sameksistens i Danmarks og Tysklands forhaver. Tag med på rejsen fra nedertysk til sønderjysk, og få hele historien om den fælles hilsen mojn!
Rikke Holm: Den danske højskoletraditionJens A. Christiansen: Det danske mindretal og dansk i SydslesvigAnna Marbjerg: Tysk er min MutterspracheElin Fredsted: Sydslesvigdansk er noget helt for sig selvChristoph G. Schmidt et al.: Nordfrisisk: Sprog uden moderlandHeiko Gauert: Op Plattdüütsch heet dat MoinMarianne Ehlers: Plattdüütsch in Sleswig-HolsteenDieter Lohmeier: Da den tysksprogede litteratur i hertugdømmerne blev slesvig-holstenskReiner Pogarell: I Danmark er alt godtHarro Hallmann & Anke Tästensen: Tysk som mindretalssprog i Sønderjylland og fremmedsprog i DanmarkAnne-Marie Fischer-Rasmussen: Tyskundervisningen i DanmarkElin Fredsted: Vi ka' æ sproch – inno da!Rikke Thomsen: Jeg ville hjemMalene Monka: Sprogændring gennem tre generationer – fra sønderjysk til mere rigsdanskMichael Ejstrup: I Sønderborg snakker de sønderjysk
Moin! – von Hamburg bis Kolding
Niederdeutsch, Friesisch, Hochdeutsch, Dänisch und Synnejysk – erleben Sie die Sprachen der Grenzregion! Schleswig ist seit 1000 Jahren vielsprachig und seit 100 Jahren zwischen Deutschland und Dänemark aufgeteilt. Die friedliche Grenzziehung durch Volksabstimmungen feiern wir im deutsch-dänischen Freundschaftsjahr 2020. Minderheiten und Mehrheiten beiderseits der Bundesgrenze leben nunmehr vorbildlich in Frieden zusammen in Deutschlands und Dänemarks Vorgärten.
Erfahren Sie, warum man von hier bis zur Elbe den ganzen Tag mit Moin! begrüßt wird, oder genießen Sie die Beiträge über die Literatur der Herzogtümer des 19. Jahrhunderts und die stärkste Mundart Dänemarks. Die ursprünglichen Muttersprachen erwecken besondere Gefühle und werden deshalb vom Kindergarten bis zum Pflegeheim gern gesprochen.
Dobbeltsproget dansk-tysk. Identisk med ISBN 978-3-942409-96-4.

Brugerbedømmelser af Sprog på grænsen