Bøger af Sofie Jørgensen
-
- 12 halloween fortællinger
323,95 kr. Efteråret er begyndt, og vi rykker lige så stille indendørs. Vi tænder hyggeligt lys i vores stuer, og lader skyggerne vokse i dets skær. Mørket kommer hurtigere, bliver tættere, og det kan få gyset og fantasien til at gro. For hvad lurer derude, når man stirrer på ruden med mørket på den anden side? Er der nogen eller noget, der kigger længselsfuldt ind på os i lyset og varmen? Og ud ad øjenkrogen flakker skyggerne livligt, de nærmest strækker deres lange fingre hen over loftet, og man kan blive helt i tvivl, om de har deres eget liv. Som en skyggesjæl, der blot venter på at komme tilbage. Venter på, at sløret imellem de levendes og dødes verden er tyndest. Venter på halloween.Skyggesjæle præsenterer tolv forfattere med tolv forskellige noveller, som er gribende og drysset med gys. Fællesnævneren for novellerne er, at de alle tager afsæt i traditionen halloween.
- Bog
- 323,95 kr.
-
423,95 kr. Sofie Jørgensen, en kulinarisk ekspert og mester i mikrobølgekogning, byder dig velkommen til "Mikrobølgekogning Mesterklassen: Hurtige og Lækre Retter på Rekordtid." Denne kogebog vil revolutionere måden, du laver mad på, ved at udnytte din mikrobølgeovns fulde potentiale.Glem alt om kedelige mikrobølgepopcorn eller færdigretter. "Mikrobølgekogning Mesterklassen" præsenterer dig for en verden af gourmetretter, der kan tilberedes på få minutter. Sofie deler sin ekspertise og hemmeligheder, der vil forvandle din mikrobølgeovn til din bedste ven i køkkenet.Denne kogebog omfatter en bred vifte af opskrifter, der spænder fra morgenmad til aftensmad og lækre desserter. Uanset om du har travlt i hverdagen eller ønsker at imponere dine gæster med et gourmetmåltid, vil "Mikrobølgekogning Mesterklassen" gøre det nemt og sjovt.Sofies trinvise vejledninger og nyttige tips vil hjælpe dig med at mestre kunsten at mikrobølgekoge og skabe smagfulde retter på ingen tid. Du vil blive forbløffet over, hvor let og bekvemt det er at lave mad med din mikrobølgeovn.Gør dig klar til at opleve kulinariske vidundere på en helt ny måde med "Mikrobølgekogning Mesterklassen." Sofie Jørgensen er din guide til at tage din madlavning til næste niveau ved hjælp af mikrobølgeovnen som dit hemmelige våben.
- Bog
- 423,95 kr.
-
178,95 - 291,95 kr. »Din mor var også sådan,« siger far, »melankolsk. Selvom hun havde det hele, både gården og dig, sine sysler. Har du ikke et broderi, du kan begynde på?« Lily lukker øjnene og puster ud. »Det er ikke et broderi, jeg har brug for.« »Men vi har heller ikke brug for, at du lærer fransk?« Sydfalster, 1935: Lily bliver kaldt hjem til arbejdet på gården efter et år i København. Ingen spørger, om det var det, hun ønskede. Samme år må Anton forlade sin gård og søge ansættelse som karl. Han tør knap drømme om mere. Johannesminde er en roman om valg og muligheder, kvindeliv og social mobilitet i et Danmark kun få generationer tilbage i tiden. Sofie Jørgensen (f. 1969) er selv efterkommer af stærke landbokvinder fra Falster. Hendes novelle Hesten vandt i 2021 Modersmål-Selskabets skrivekonkurrence Stilhed før storm, og Johannesminde er hendes debutroman.
-
- Dansk i verden
198,95 kr. 27 bidrag indvier os i kunsten at oversætte, især skønlitteratur, primært til dansk ‒ og belyser det danske sprogs rolle i udlandet, historisk og kulturelt. Nogle af vores bedste oversættere præsenterer mange praktiske og teoretiske overvejelser. Hvordan kan man bedst være tro mod originalteksten uden at oversætte ordret? Hvad skal en litterær oversætter kunne? Er maskinoversættelse blevet en allieret med et tveægget sværd? Foruden retstolkning, tegnsprog og kunstsprog kommer antologien omkring en halv snes nære og fjerne sprog fra oldtiden til det 21. århundrede og deres indflydelse på dansk.Klaus Rifbjerg: O, den vejLars Bonnevie: Oversætterens dilemmaerPeter Poulsen: Oversætterens anmærkningerSusanne Bernstein: Den finurlige proces med at oversætte til danskNiels Brunse: Buddenbrooks i dansk perspektivHans Christian Fink: En rejse i sprogetViggo Hjørnager Pedersen: Knap så sødt og velsignet – H.C. Andersen i engelsk oversættelseKai Møller Nielsen: Humor kontra satire – Om at oversætte Aristofanes' komedierSøren Schønberg Sørensen: At oversætte Petrarca – Motto: Det at oversætte digte kræver en digter.Anne Marie Bjerg: Det nære sprog, det svære sprog: SvenskThomas Harder: Italienske krimi-noterMette Tønnesen: Dansk skønlitteratur i italiensk oversættelseJudyta Preis & Jørgen Herman Monrad: Om at oversætte Bruno SchulzJean Renaud: Er det muligt at oversætte fra dansk til fransk?Jean Renaud: Dansk i Frankrig eller …? – Når franskmænd lærer danskJørgen Chemnitz: Sproget er et mellemrumAnders Bay: Brobygning mellem Holland og DanmarkMads Büchert Eskildsen: Lingvistiske aspekter af oversættelse fra russiskShëkufe Tadayoni Heiberg: At sætte sproget overEllen Wulff: Giv kejseren, hvad kejserens erBjørn Z. Simonsen: Kunstsproget ithkuilPeter Bjerre Rosa: Kampen mod uretClaus Thornby Larsen: Når maskinerne oversætterGitte Schmidt: Dansk i EUPhilip Thinggaard: Spøgelse på æggeskaller – Om at tolke fremmedsprog i retssalenSofie Jørgensen: Med tegnsprogstolken på arbejdeErik Skyum-Nielsen: Oversætterens dobbelte hensyn
- Bog
- 198,95 kr.
-
128,95 - 198,95 kr. Han har tænkt på, om Kirstens den lille en dag vil lære at ride, nede hos morfar. De kunne trække hende rundt ude på folden, hun ville ikke engang behøve saddel. – Du er jo glad for den hest. – Vi bruger hende ikke mere. Der er ikke det, traktoren ikke kan gøre bedre end hende. Hunden er det eneste firbenede væsen på en gård, der har brug for et navn, det sagde far altid, og hvor mange gange har han ikke selv sagt det til børnene, når de græd over en kalv, der skulle slagtes. Skulle de lege med dem, så skulle de også være klar til at spise dem, når den tid kom. Men svin og kreaturer er nu noget andet. Det er upraktisk med numre til heste. Sofie Jørgensens novelle Hesten er en stærk tekst fra en bondekultur, som ikke er mere. Centralt i handlingen står Anton, som må træffe et valg. Der er følelsesmæssigt meget på spil. Hvad vælger han? Stilhed før storm består foruden Hesten af 16 andre kortprosatekster fra både udvalgte debutanter og etablerede forfattere. De berører temaer som opvækst, ungdom, livets gang og ikke mindst menneskers møde med hinanden og deres konflikter et sted, som er underrepræsenteret i litteraturen, selvom vi tilbringer de fleste af vores vågne timer der: arbejdspladsen. Indhold Sofie Jørgensen: Hesten Sinus Reuss: Når far kommer hjem Julie Thinggaard Callesen: Vildspor Liloz Ali: Et håb Charlot Roslev: Engang, en barndom Martin Kristensen: Høstfest Malte Simon Christensen: Stilhed før stream Charlotte Meng Kristensen: Det mindste job Lone Vitus: Svanesang Emilie Søndergaard: En eftermiddag på kontoret Mikkel Ramskov: Stille på jobbet Lars Reinholt Nielsen: Knud bliver den sidste jeg slår ihjel Ditte Svane: Nu du alligevel er dernede Michael Bach Ipsen: Grådighed og griskhed Sofie Malmborg: Instituttet Maylis Roßberg: Storm Cecilie Lind: Tre sandaler