Bøger af 賢
-
185,95 kr. 2013年度"中國好書獎"得主 《洪業傳》作者新著陳毓賢是近年來相當活躍的一位學者。她為上世紀早期重要學人、歷史學家洪業所撰《洪業傳》,曾獲2013年度"中國好書獎",并入選新浪網等多種媒體好書榜。她也曾與周質平合著記錄胡適與韋蓮司半世紀情緣的專著,并與白睿文合作翻譯王安憶長篇小說《長恨歌》。一生愛中國文化,與漢學家相伴(陳的先生是漢學家艾朗諾),生活在漢學圈中,陳毓賢戲稱自己是"漢學票友",這本書也順理成章地命名為"寫在漢學邊上"。本書中,陳毓賢從親身經歷和第一手資料出發,描寫、記錄她所熟識、了解的一流漢學家們,如韓南、司禮義、柯立夫等,以及胡適、趙元任等中國學人,和燕京大學教授群。她與眾不同的私人化視角,使我們能從個人生活的角度去了解漢學家們,以及他們所從事的研究。A collection of essays about pioneering Sinologists, written by someone with personal knowledge of their quirks and foibles, and their valiant efforts to bring East and West together. These essays, previously published in scholarly journals as well as the Chinese popular press, reflect on the lives and scholarship of Hu Shi, William Hung, Francis Cleaves, Achilles Fang, Y. R Chao and his daughter Rulan Chao Pian, Patrick Hanan, L. Carrington Goodrich, Paul Serruys, Isabella Yen, Michael Lindsay, and women teaching at Yenching University in the 1930s. Full of vividly told anecdotes, Reflections at the Margins of Sinology should be a fun read to anyone interested in East-West relations and the history of Chinese studies in the United States.
- Bog
- 185,95 kr.
-
- 究極の大人の塗り絵、100マンダラデザイン 花々のマンダラぬりえ。 塗り
123,95 kr. 大人のリラクゼーションのためのマンダラ塗り絵この着色はあなたを助けますストレスと不安を克服する一日の疲れを癒してくださいアーティストのように感じ、クリエイティブな刺激を受けますあなたと同じカラリストから友達を見つけましょう自分のアートで家を飾りますなぜあなたはこのカラーリングが好きですか?リラックスした塗り絵。 塗り絵の間にあなたの悩みが各ページから消えます。片面が黒の反対側のページ。 こぼれないように、各カラーリングページは別々のシートに印刷されています。美しいイラスト。 100の新しいデザインが含まれています。丁寧に、時間をかけて、作家自身の手によって描かれていますプロのデザイン。プレミアムマットカバーデザイン、大8.5 "x 11"フォーマット。
- Bog
- 123,95 kr.
-
167,95 kr. 本書是美國芮賢海牧師最新著作。本書突出了耶穌的神人二性,神性層面:他是創造萬物的神,是神的道;舊約先知和義人們所見證和盼望的。人性層面:他沒有人的基因,和人沒有血緣關係。他是神生、道成肉身、神在肉身顯現。代表歷世歷代的人與神立新約,以他的身體作為世人的贖價歸於神。拯救世人脫離罪和魔鬼的轄制,從死裡復活重生了我們,帶領我們進入神的國! 在筆者四十多年的傳道經歷中,不但有很多自稱為基督徒的,而且有不少自稱為牧者的傳道人,對耶穌是誰,均說不清楚。這就直接導致了福音的傳播,不信者難能信服,入門相信者也無法進入更深的相信。主耶穌來的時間近了,正在門口,許多兆頭已經出現;民要攻打民,國要攻打國,多處必有饑荒、地震、瘟疫流行;福音已經傳到地極,但外邦數目還沒有添滿。為了迎接主耶穌再來,使主耶穌的生命之道被人信服,外邦數目添滿。本書蒙聖恩而著,希望對世人有所助益。
- Bog
- 167,95 kr.
-
165,95 kr. 《台灣新聲》是繼2010年在伊斯坦堡出版的《台灣心聲》後,再度有台灣詩選土耳其譯本出版。本書選輯10位台灣詩人作品,以漢英土三種語文印製,方便不同語文的讀者。由這本詩選可以窺見台灣詩人在詩創作上的特質、表現和關心層面。編者,李魁賢,1937年生,1953 年開始發表詩作,曾任台灣筆會會長,國家文化藝術基金會董事長。現任世界詩人運動組織(Movimiento Poetas del Mundo)副會長。詩被譯成各種語文在日本、韓國、加拿大、紐西蘭、荷蘭、南斯拉夫、羅馬尼亞、印度、希臘、美國、西班牙、巴西、蒙古、俄羅斯、古巴、智利、尼加拉瓜、孟加拉等國發表。出版著作包括《李魁賢詩集》全6冊、《李魁賢文集》全10冊、《李魁賢譯詩集》全8冊、翻譯《歐洲經典詩選》全 25 冊、《名流詩叢》30冊、《人生拼圖--李魁賢回憶錄》,及其他共二百本。英譯詩集有《愛是我的信仰》、《溫柔的美感》、《島與島之間》、《黃昏時刻》和《存在或不存在》。《黃昏時刻》共有英文、蒙古文、羅馬尼亞文、俄文、西班牙文、法文、孟加拉文譯本。曾獲韓國亞洲詩人貢獻獎、榮後台灣詩獎、賴和文學獎、行政院文化獎、印度麥氏學會詩人獎、吳三連獎新詩獎、台灣新文學貢獻獎、蒙古文化基金會文化名人獎牌和詩人奬章、蒙古建國八百週年成吉思汗金牌、成吉思汗大學金質奬章和蒙古作家聯盟推廣蒙古文學貢獻獎、真理大學台灣文學家牛津獎、韓國高麗文學獎、孟加拉卡塔克文學獎、馬其頓奈姆.弗拉謝里文學獎。譯者,梅舒.暹諾畢業於安卡拉大學政治學院,獲公共管理與公共關係碩士。擔任過新聞理事總會編輯,在TRT和民營電視頻道製作和主持節目,總理公關部主任和總理顧問,負責國際機構和組織。出版五部詩集,多數詩和文學譯本發表在許多國內外文學刊物和選集。從事自由翻譯,公關、傳播、演講、志工指導講師。出席過許多國內外詩歌節和文學季活動,且參與部分策畫。2011年Naji Naaman文學獎得主。土耳其筆會、翻譯家聯盟、土耳其作家組合、藝術影片加強實業化基金會(FILM-SAN)、土耳其記者協會、科技和文學作品作家聯盟,以及FIJET(旅遊記者和作家世界聯合會)等會員。2016年5月當選三海(波羅的海、黑海、地中海)作家和翻譯家理事會常務理事,任期三年。為西班牙為基礎的文學組織Liceo Poetico De Benidorm的文化代表,世界詩人運動組織(Movimiento Poetas del Mundo)會員,國際文學雜誌 "Rosetta World Literatura" 主編,以英文和投稿外國作家母語刊載。
- Bog
- 165,95 kr.